Susanna și Christian Popescu - traducători
jurați
telefon
Traduceri legalizate
Interpretare (traducere verbală)
Alte traduceri
Puteți contribui la accelerarea procesului de traducere a textelor tehnice și la transpunerea precisă a conținuturilor acestora dacă ne furnizați informații suplimentare, eventuale bănci de date disponibile, glosare etc.
Prețuri
În Germania baza pentru calculul onorariului
pentru o traducere îl reprezintă așa-numitul
„rând standard“ de 55 semne (inclusiv spațiile
dintre cuvinte). În cazul documentelor
printate (listate) sau a celor transmise ca fișiere foto vă putem numi doar un preț
estimativ. Iden-tificarea exactă și definitivă a numărului de rânduri standard însă
poate fi efectuată doar pe traducerea finalizată (document Word) cu ajutorul
calculatorului.
Onorariul pentru un astfel
de
rând
standard
începe la EUR 1,00.
Prețul poate fi mai mare
în funcție de domeniul textului dumneavoastră
și de termenul de livrare (urgență).
Onorariul pentru legalizarea unui document este de EUR 5,00.
Onorariul pe ora de interpretare (traducere verbală) în domeniul juridic este dat de paragraful (§) 9 din Legea germană privind remunerarea experților, a traducătorilor și interpreților autorizați, precum și cu privire la despăgubirea judecătorilor onorifici, a martorilor și a unor terți în cauze judiciare (JVEG), și anume de EUR 70,00. Vă rugăm să aveți în vedere că, în baza legii, orele se calculează din momentul plecării interpretului spre locul unde urmează să-și desfășoare activitatea și până la întoarcerea sa la birou/domiciliu. La aceasta se adaugă cheltuieli de transport în valoare de 0,30 EUR/km (dus și întors).